home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Mac Easy 2010 May / Mac Life Ubuntu.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / gnome / help / totem / fr / totem.xml
Encoding:
Extensible Markup Language  |  2009-04-14  |  57.8 KB  |  973 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
  3. <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
  4. <!ENTITY appversion "2.26">
  5. <!ENTITY manrevision "3.0">
  6. <!ENTITY date "February 2009">
  7. <!ENTITY app "Totem Movie Player">
  8. <!-- Information about the entities
  9.        The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file. 
  10.        Use the appversion entity to specify the version of the application.
  11.        Use the manrevision entity to specify the revision number of this manual.
  12.        Use the date entity to specify the release date of this manual.
  13.        Use the app entity to specify the name of the application. -->]>
  14. <!-- 
  15.       (Do not remove this comment block.)
  16.   Maintained by the GNOME Documentation Project
  17.   http://developer.gnome.org/projects/gdp
  18.   Template version: 2.0 beta
  19.   Template last modified Apr 11, 2002
  20. -->
  21. <!-- =============Document Header ============================= -->
  22. <article id="index" lang="fr">
  23. <!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
  24. <!-- appropriate code -->
  25.   <articleinfo> 
  26.     <title>Manuel du <application>lecteur vid√©o Totem</application></title>       
  27.     <copyright> 
  28.       <year>2003</year> 
  29.       <holder>Chee Bin HOH</holder>
  30.     </copyright>
  31.     <copyright>
  32.       <year>2009</year>
  33.       <holder>Philip Withnall</holder>
  34.     </copyright><copyright><year>2006</year><holder>Christophe Bliard (christophe.bliard@trux.info)</holder></copyright><copyright><year>2006-2009</year><holder>Claude Paroz (claude@2xlibre.net)</holder></copyright><copyright><year>2009</year><holder>Bruno Brouard (annoa.b@gmail.com)</holder></copyright>
  35.     <releaseinfo revision="2.26" role="final">
  36.         <ulink type="peerreview" url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=574524"/>
  37.     </releaseinfo>
  38.  
  39.     <abstract role="description">
  40.       <para><application>Totem Movie Player</application> is a media player for GNOME that runs on GStreamer by default, but can
  41. also be run on xine. It has support for most audio and video codecs including
  42. DVDs among many others. Features include TV-out, fullscreen,
  43. subtitles, and more.</para>
  44.     </abstract>
  45.  
  46.     <publisher> 
  47.       <publishername>Projet de documentation GNOME</publishername> 
  48.     </publisher> 
  49.  
  50.       <legalnotice id="legalnotice">
  51.     <para>Permission vous est donn√©e de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ult√©rieure publi√©e par la Free Software Foundation sans section inalt√©rable, sans texte de premi√®re page de couverture ni texte de derni√®re page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant ce <ulink type="help" url="ghelp:fdl">lien</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le pr√©sent manuel.</para>
  52.          <para>Ce manuel fait partie de la collection de manuels GNOME distribu√©s selon les termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez distribuer ce manuel ind√©pendamment de la collection, vous devez joindre un exemplaire de la licence au document, comme indiqu√© dans la section 6 de celle-ci.</para>
  53.  
  54.     <para>La plupart des noms utilis√©s par les entreprises pour distinguer leurs produits et services sont des marques d√©pos√©es. Lorsque ces noms apparaissent dans la documentation GNOME et que les membres du projet de Documentation GNOME sont inform√©s de l'existence de ces marques d√©pos√©es, soit ces noms entiers, soit leur premi√®re lettre est en majuscule.</para>
  55.  
  56.     <para>LE PR√âSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFI√âES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE¬†: <orderedlist>
  57.         <listitem>
  58.           <para>LE PR√âSENT DOCUMENT EST FOURNI ¬´¬†TEL QUEL¬†¬ª, SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE MARCHANDABILIT√â, D'AD√âQUATION √Ä UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE¬†NON¬†INFRACTION DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFI√âE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF √Ä LA QUALIT√â, √Ä LA PERTINENCE ET √Ä LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE √Ä JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFI√âE S'AV√âRAIT D√âFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE R√âDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES CO√õTS DE TOUTE INTERVENTION, R√âPARATION OU CORRECTION N√âCESSAIRE. CETTE D√âN√âGATION DE RESPONSABILIT√â CONSTITUE UNE PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFI√âE N'EST AUTORIS√âE AUX TERMES DU PR√âSENT ACCORD, EXCEPT√â SOUS CETTE D√âN√âGATION DE RESPONSABILIT√⬆; </para>
  59.         </listitem>
  60.         <listitem>
  61.           <para>EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPR√âTATION DE LA LOI, QU'IL S'AGISSE D'UN D√âLIT CIVIL (Y COMPRIS LA N√âGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, L'AUTEUR, LE R√âDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFI√âE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES PARTIES NE POURRA √äTRE TENU RESPONSABLE √Ä L'√âGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LI√âS √Ä LA PERTE DE CLIENT√àLE, √Ä UN ARR√äT DE TRAVAIL, √Ä UNE D√âFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU √Ä TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LI√âE √Ä L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES VERSIONS MODIFI√âES, M√äME SI LADITE PARTIE A √âT√â INFORM√âE DE L'√âVENTUALIT√â DE TELS DOMMAGES.</para>
  62.         </listitem>
  63.       </orderedlist></para>
  64.   </legalnotice>
  65.  
  66.  
  67.     <!-- This file  contains link to license for the documentation (GNU FDL), and 
  68.          other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change 
  69.      any of this. -->
  70.  
  71.     <authorgroup> 
  72.       <author role="maintainer"> 
  73.     <firstname>Chee Bin</firstname> 
  74.     <surname>HOH</surname> 
  75.     <affiliation> 
  76.         <orgname>Projet de documentation GNOME</orgname> 
  77.       <address> <email>cbhoh@gnome.org</email> </address> 
  78.     </affiliation> 
  79.       </author>
  80.       <author>
  81.     <firstname>Baptiste</firstname> 
  82.     <surname>Mille-Mathias</surname> 
  83.     <affiliation> 
  84.       <orgname>Projet de documentation GNOME</orgname> 
  85.       <address> <email>baptiste.millemathias@gmail.org</email> </address> 
  86.   </affiliation>
  87.         <contrib>Mise √† jour de la documentation</contrib>      
  88.       </author>
  89.        <author>
  90.     <firstname>Philip</firstname> 
  91.     <surname>Withnall</surname> 
  92.     <affiliation> 
  93.       <address> <email>philip@tecnocode.co.uk</email> </address> 
  94.   </affiliation>
  95.         <contrib>Mise √† jour de la documentation</contrib>      
  96.       </author>   
  97.  
  98. <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
  99.      maintainers,  etc. Commented out by default.
  100.       <othercredit role="translator">
  101.     <firstname>Latin</firstname> 
  102.     <surname>Translator 1</surname> 
  103.     <affiliation> 
  104.           <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
  105.         <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
  106.         </affiliation>
  107.         <contrib>Latin translation</contrib>
  108.       </othercredit>
  109. -->
  110.     </authorgroup>
  111. <!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
  112. <!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
  113. <!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other -->
  114. <!-- than the current revision. -->
  115. <!-- The revision numbering system for GNOME manuals is as follows: -->
  116. <!-- * the revision number consists of two components -->
  117. <!-- * the first component of the revision number reflects the release version of the GNOME desktop. -->
  118. <!-- * the second component of the revision number is a decimal unit that is incremented with each revision of the manual. -->
  119. <!-- For example, if the GNOME desktop release is V2.x, the first version of the manual that -->
  120. <!-- is written in that desktop timeframe is V2.0, the second version of the manual is V2.1, etc. -->
  121. <!-- When the desktop release version changes to V3.x, the revision number of the manual changes -->
  122. <!-- to V3.0, and so on. -->  
  123.     <revhistory>
  124.       <revision> 
  125.         <revnumber><application>Totem Movie Player</application> Manual V2.0</revnumber> 
  126.     <date>Ao√ªt 2006</date> 
  127.     <revdescription> 
  128.       <para role="author">Chee Bin HOH <email>cbhoh@gnome.org</email></para>
  129.       <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
  130.         </revdescription> 
  131.       </revision>
  132.       <revision> 
  133.         <revnumber><application>Totem Movie Player</application> Manual V3.0</revnumber> 
  134.     <date>F√©vrier 2009</date> 
  135.     <revdescription> 
  136.       <para role="author">Philip Withnall <email>philip@tecnocode.co.uk</email></para>
  137.       <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
  138.         </revdescription> 
  139.       </revision>
  140.     </revhistory> 
  141.  
  142.     <releaseinfo>This manual describes version 2.26 of <application>Totem Movie Player</application>.
  143.     </releaseinfo> 
  144.     <legalnotice> 
  145.       <title>Votre avis</title> 
  146.       <para>To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
  147.         this manual, follow the directions in the 
  148.         <ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. 
  149.       </para>
  150.     </legalnotice> 
  151.   </articleinfo> 
  152.  
  153.   <indexterm zone="index"> 
  154.     <primary>Lecteur vid√©o Totem</primary> 
  155.   </indexterm> 
  156.   <indexterm zone="index"> 
  157.     <primary>totem</primary> 
  158.   </indexterm>
  159.  
  160.  
  161. <!-- ============= Document Body ============================= -->
  162. <!-- ============= Introduction ============================== -->
  163. <!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what
  164.      the application is and what it does. -->
  165.   <sect1 id="totem-introduction"> 
  166.     <title>Introduction</title> 
  167.     <para>L'application <application>Totem</application> est un lecteur vid√©o pour GNOME bas√© sur la structure GStreamer et la biblioth√®que xine. Il permet de lire des vid√©os ou de la musique.</para>
  168.     <para><application>Totem</application> poss√®de les fonctionalit√©s suivantes¬†:</para>
  169.     <itemizedlist> 
  170.       <listitem> 
  171.     <para>Support for a variety of video and audio files.</para>
  172.       </listitem>
  173.       <listitem>
  174.     <para>A variety of zoom levels and aspect ratios, and a fullscreen view.</para> 
  175.       </listitem>
  176.       <listitem>
  177.         <para>contr√¥le du volume et de la lecture¬†;</para>
  178.       </listitem>
  179.       <listitem>
  180.         <para>une liste de lecture¬†;</para>
  181.       </listitem>
  182.       <listitem>
  183.         <para>prise en charge des sous-titres¬†;</para>
  184.       </listitem>
  185.       <listitem>
  186.     <para>une navigation compl√®te au clavier¬†;</para>
  187.       </listitem>
  188.       <listitem>
  189.     <para>un large choix de greffons, incluant un programme de t√©l√©chargement de sous-titres, un navigateur YouTube et un graveur de disque.</para>
  190.       </listitem>
  191.     </itemizedlist> 
  192.     <note>
  193.       <para><application>Totem</application> poss√®de √©galement d'autres fonctionnalit√©s comme¬†:</para>
  194.       <itemizedlist>
  195.     <listitem>
  196.       <para>un g√©n√©rateur de vignettes vid√©o pour GNOME¬†;</para>
  197.         </listitem>
  198.         <listitem>
  199.       <para>un programme d'aper√ßu audio pour GNOME¬†;</para>
  200.         </listitem>
  201.     <listitem>
  202.       <para>un onglet de propri√©t√©s pour Nautilus.</para>
  203.         </listitem>
  204.       </itemizedlist>
  205.     </note>
  206.   </sect1>
  207. <!-- =========== End of Introduction ========================= -->
  208.  
  209. <!-- =========== Getting Started ============================= -->
  210. <!-- Use the Getting Started section to describe the steps required
  211.      to start the application and to describe the user interface components
  212.      of the application. If there is other information that it is important
  213.      for readers to know before they start using the application, you should
  214.      also include this information here. 
  215.      If the information about how to get started is very short, you can 
  216.      include it in the Introduction and omit this section. -->
  217.  
  218.   <sect1 id="totem-getting-started"> 
  219.     <title>Premiers pas</title> 
  220.  
  221.     <sect2 id="totem-start">
  222.       <title>To Start <application>Totem Movie Player</application></title>
  223.       <para>Vous pouvez d√©marrer <application>Totem</application> avec l'une des m√©thodes suivantes¬†:</para> 
  224.       <variablelist>
  225.     <varlistentry>
  226.       <term>Menu <guimenu>Applications</guimenu></term>
  227.       <listitem>
  228.         <para>Choisissez <menuchoice><guisubmenu>Son et Vid√©o</guisubmenu><guimenuitem>Lecteur vid√©o</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  229.       </listitem>
  230.     </varlistentry>
  231.     <varlistentry>
  232.       <term>Ligne de commande</term>
  233.       <listitem>
  234.         <para>Pour d√©marrer <application>Totem</application> en ligne de commande, saisissez la commande suivante, puis appuyez sur <keycap>Entr√©e</keycap>¬†:</para>
  235.         <para> 
  236.             <command>totem</command> 
  237.             </para> 
  238.         <tip>
  239.           <para>Saisissez <command>totem --help</command>, puis appuyez sur <keycap>Entr√©e</keycap> pour voir les autres options de ligne de commande disponibles.</para>
  240.         </tip>
  241.       </listitem>
  242.     </varlistentry>
  243.       </variablelist>
  244.     </sect2>
  245.  
  246.     <sect2 id="totem-when-start">
  247.       <title>When You Start <application>Totem Movie Player</application></title>
  248.       <para>Lorsque vous lancez <application>Totem</application>, la fen√™tre suivante s'ouvre.</para>
  249.  
  250.       <!-- ==== Figure ==== -->
  251.       <figure id="totem-start-fig"> 
  252.     <title><application>Totem Movie Player</application> Start Up Window</title> 
  253.     <screenshot> 
  254.       <mediaobject> 
  255.         <imageobject>
  256.           <imagedata fileref="figures/totem_start_window.png" format="PNG"/> 
  257.         </imageobject>
  258.         <textobject> 
  259.           <phrase>Shows <application>Lecteur vid√©o Totem</application> main window with
  260.           sidebar opened on playlist. Contains
  261.           menubar, display area, sidebar, elapsed time slider, seek control
  262.           buttons, volume slider and statusbar.
  263.           </phrase>
  264.         </textobject> 
  265.       </mediaobject> 
  266.     </screenshot> 
  267.       </figure>
  268.       <!-- ==== End of Figure ==== -->
  269.  
  270.       <!-- Include any descriptions of the GUI immediately after the screenshot of the main UI, -->
  271.       <!-- for example, the items on the menubar and on the toolbar. This section is optional. -->
  272.       <para>La fen√™tre du <application>lecteur vid√©o Totem</application> contient les √©l√©ments suivants¬†:</para>
  273.       <variablelist>
  274.     <varlistentry>
  275.       <term>Barre de menus.</term>
  276.         <listitem>
  277.           <para>Les menus de la barre de menus contiennent toutes les commandes dont vous avez besoin dans <application>Totem</application>.</para>
  278.        </listitem>
  279.        </varlistentry>
  280.     <varlistentry>
  281.       <term>Zone d'affichage.</term>
  282.       <listitem>
  283.         <para>La zone d'affichage affiche le film, ou un effet visuel √† la lecture d'une musique.</para>
  284.       </listitem>
  285.     </varlistentry>
  286.     <varlistentry>
  287.       <term>Panneau lat√©ral.</term>
  288.       <listitem>
  289.         <para>The sidebar displays properties of the file played and acts as
  290.         playlist. It can also be used by various plugins, such as the MythTV, YouTube and Video
  291.         Search plugins. They can be selected by clicking on the drop-down list at the top of the sidebar.
  292.             </para>
  293.       </listitem>
  294.     </varlistentry>
  295.     <varlistentry>
  296.       <term>Elapsed time slider.</term>
  297.       <listitem>
  298.         <para>The elapsed time slider displays the elapsed time of the movie or song that is playing.
  299.               It also enables you to skip forward or backward in a movie or song by dragging the slider's handle along the bar,
  300.               or by clicking on a point on the bar.
  301.             </para>
  302.       </listitem>
  303.         </varlistentry>
  304.         <varlistentry>
  305.           <term>Boutons de contr√¥le de lecture.</term>
  306.           <listitem>
  307.             <para>Les boutons de contr√¥le de lecture permettent de passer √† la piste suivante ou √† la piste pr√©c√©dente, et de mettre en pause ou en lecture un film ou une musique.</para>
  308.       </listitem>
  309.         </varlistentry>
  310.     <varlistentry>
  311.       <term>Bouton de volume.</term>
  312.           <listitem>
  313.         <para>Le bouton de volume permet de r√©gler le volume.</para>
  314.           </listitem>
  315.         </varlistentry>
  316.     <varlistentry>
  317.       <term>Barre d'√©tat.</term>
  318.       <listitem>
  319.         <para>La barre d'√©tat affiche des informations concernant le film ou la musique jou√©e.</para>
  320.       </listitem>
  321.     </varlistentry>
  322.       </variablelist>
  323.     </sect2>
  324.   </sect1>
  325. <!-- =========== End of Getting Started ====================== -->
  326.  
  327. <!-- =========== Usage ======================================= -->
  328. <!-- Use this section to describe how to use the application to perform the tasks for 
  329.   which the application is designed. -->
  330.   <sect1 id="totem-usage"> 
  331.     <title>Utilisation</title> 
  332.  
  333.     <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
  334.     <sect2 id="totem-open-file"> 
  335.       <title>Ouverture d'un fichier</title> 
  336.       <para>To open a video or an audio file, choose
  337.         <menuchoice>
  338.       <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
  339.           <guimenu>Movie</guimenu>
  340.       <guisubmenu>Open</guisubmenu>
  341.         </menuchoice>.
  342.         The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed.
  343.         Select the file or files you want to open, then click 
  344.     <guibutton>OK</guibutton>. 
  345.       </para>
  346.       <para>Vous pouvez faire glisser sur la fen√™tre de <application>Totem</application> un fichier √† ouvrir venant d'une autre application, comme le gestionnaire de fichiers. Si vous d√©posez le fichier sur la zone d'affichage, le fichier remplace la liste de lecture actuelle et sa lecture d√©marre automatiquement. Si vous d√©posez le fichier sur la liste de lecture du panneau lat√©ral, le fichier est ajout√© √† la liste de lecture actuelle. L'application <application>Totem</application> ouvre alors le fichier et le lit. <application>Totem</application> affiche le titre du film ou de la musique dans la barre de titre de la fen√™tre et dans la liste de lecture du panneau lat√©ral.</para>
  347.       <para>If you try to open a file format that <application>Totem Movie Player</application> does
  348.     not recognize, the application displays an error message. This error is most often encountered
  349.     if you do not have the correct codecs installed. Information on getting codecs working can be found on
  350.     the <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/#codecs" type="http"><application>Totem Movie Player</application> website</ulink>.
  351.       </para>
  352.       <tip>
  353.     <para>Vous pouvez double-cliquer sur un fichier audio ou vid√©o dans le gestionnaire de fichier <application>Nautilus</application> pour l'ouvrir dans <application>Totem</application>.</para>
  354.       </tip>
  355.     </sect2> 
  356.  
  357.     <sect2 id="totem-usage-open-location">
  358.       <title>Ouverture d'un emplacement</title>
  359.       <para>To open a file by URI (location), choose
  360.         <menuchoice>
  361.       <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut>
  362.       <guimenu>Movie</guimenu>
  363.       <guimenuitem>Open Location</guimenuitem>
  364.         </menuchoice>. The <application>Open Location</application> dialog is displayed. Use the drop-down
  365.         combination box to specify the URI you would like to open (it lists URIs which have
  366.         previously been opened) ‚Äì or type one in directly ‚Äì then click on the <guibutton>Open</guibutton> button.
  367.       </para>
  368.       <para>Si un URI se trouve d√©j√† dans le presse-papiers, il appara√Æt automatiquement dans la liste d√©roulante.</para>
  369.     </sect2>
  370.  
  371.     <sect2 id="totem-usage-play">
  372.       <title>Lecture d'un film (DVD ou VCD)</title>
  373.           <para>Ins√©rez le disque dans le lecteur optique de votre ordinateur, puis choisissez <menuchoice><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Lire le disque</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  374.              <para>Pour √©jecter un DVD ou un VCD, choisissez <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>√âjecter</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  375.        </sect2>
  376.  
  377.     <sect2 id="totem-usage-pause">
  378.       <title>Mise en pause d'un film ou d'une musique</title>
  379.       <para>To pause a movie or song that is playing, click on the 
  380.         <inlinemediaobject>
  381.       <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_pause_button.png" format="PNG"/></imageobject>
  382.           <textobject><phrase>Montre le bouton pause.</phrase></textobject>
  383.         </inlinemediaobject> button, or choose 
  384.         <menuchoice>
  385.       <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
  386.       <guimenu>Movie</guimenu>
  387.           <guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
  388.         </menuchoice>. You may also use the <keycap>P</keycap> key to pause or play a movie.
  389.       </para>
  390.       <para>Pour reprendre la lecture d'un film ou d'une musique, cliquez sur le bouton <inlinemediaobject>
  391.       <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_play_button.png" format="PNG"/></imageobject>
  392.           <textobject><phrase>Montre le bouton lecture.</phrase></textobject>
  393.         </inlinemediaobject>, ou choisissez <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Espace</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Lecture / Pause</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  394.     </sect2>
  395.  
  396.     <sect2 id="totem-usage-view-properties">
  397.       <title>Affichage des propri√©t√©s d'un film ou d'une musique</title>
  398.       <para>Pour afficher les propri√©t√©s d'un film ou d'une musique, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Panneau lat√©ral</guimenuitem></menuchoice> afin que le panneau lat√©ral apparaisse. Choisissez ensuite <guilabel>Propri√©t√©s</guilabel> dans la liste d√©roulante en haut du panneau lat√©ral.</para>
  399.     </sect2>
  400.  
  401.     <sect2 id="totem-usage-seek">
  402.       <title>Navigation dans les films et les musiques</title>
  403.       <para>Pour naviguer dans des films ou des musiques, les m√©thodes suivantes sont disponibles¬†:</para>
  404.       <variablelist>
  405.     <varlistentry>
  406.       <term>Avance rapide</term>
  407.       <listitem>
  408.         <para>Pour avancer la lecture dans un film ou une musique, choisissez <menuchoice><shortcut><keycap>Droite</keycap></shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Avance rapide</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  409.           </listitem>
  410.         </varlistentry>
  411.     <varlistentry>
  412.       <term>Retour rapide</term>
  413.       <listitem>
  414.         <para>Pour reculer la lecture dans un film ou une musique, choisissez <menuchoice><shortcut><keycap>Gauche</keycap></shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Retour rapide</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  415.           </listitem>
  416.         </varlistentry>
  417.     <varlistentry>
  418.       <term>Sauter vers un instant pr√©cis</term>
  419.       <listitem>
  420.         <para>To skip to a specific elapsed time in the movie or song, choose 
  421.               <menuchoice>
  422.         <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo></shortcut>
  423.                 <guimenu>Go</guimenu>
  424.         <guimenuitem>Skip to</guimenuitem>
  425.               </menuchoice>. The <application>Skip to</application> dialog is displayed. Use the 
  426.               spin box to specify the elapsed time (in seconds) to skip to, then
  427.               click <guibutton>OK</guibutton>.
  428.             </para>
  429.             <para>La zone de s√©lection num√©rique permet √©galement d'utiliser un langage plus naturel. Vous pouvez saisir un instant pr√©cis √† atteindre sous le format ¬´¬†hh:mm:ss¬†¬ª, ¬´¬†mm:ss¬†¬ª ou ¬´¬†ss¬†¬ª o√π ¬´¬†hh¬†¬ª d√©signe les heures, ¬´¬†mm¬†¬ª les minutes et ¬´¬†ss¬†¬ª les secondes.</para>
  430.           </listitem>
  431.         </varlistentry>
  432.     <varlistentry>
  433.       <term>Film ou musique suivant</term>
  434.       <listitem>
  435.         <para>Pour aller au prochain film ou √† la prochaine musique, choisissez <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Fl√®che droite</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Aller</guimenu><guimenuitem>Chapitre/Film suivant</guimenuitem></menuchoice> ou cliquez sur le bouton <inlinemediaobject> 
  436.             <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_next_button.png" format="PNG"/></imageobject>
  437.             <textobject><phrase>Montre un bouton suivant.</phrase></textobject>
  438.               </inlinemediaobject>.</para>
  439.           </listitem>
  440.         </varlistentry>
  441.     <varlistentry>
  442.       <term>Film ou musique pr√©c√©dent</term>
  443.       <listitem>
  444.         <para>To move to the previous movie or song, choose 
  445.               <menuchoice>
  446.                 <shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut>
  447.                 <guimenu>Go</guimenu>
  448.                 <guimenuitem>Previous Chapter/Movie</guimenuitem>
  449.               </menuchoice> or click on the
  450.               <inlinemediaobject> 
  451.             <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_previous_button.png" format="PNG"/></imageobject>
  452.             <textobject><phrase>Montre un bouton pr√©c√©dent.</phrase></textobject>
  453.               </inlinemediaobject> button.
  454.             </para>
  455.           </listitem>
  456.         </varlistentry>
  457.       </variablelist>
  458.     </sect2>
  459.  
  460.     <sect2 id="totem-usage-change-zoom">
  461.       <title>Changement du facteur de zoom</title>
  462.       <sect3 id="totem-usage-change-size">
  463.         <title>Changement de la taille de la vid√©o</title>
  464.       <para>Pour changer le facteur de zoom de la zone d'affichage, les m√©thodes suivantes sont disponibles¬†:</para>
  465.       <itemizedlist>
  466.     <listitem>
  467.       <para>Pour afficher en plein √©cran, choisissez <menuchoice><shortcut><keycap>F11</keycap></shortcut><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Plein √©cran</guimenuitem></menuchoice>. Vous pouvez √©galement appuyer sur la touche <keycap>F</keycap> pour obtenir le m√™me effet. Pour sortir du mode plein √©cran, cliquez sur le bouton <guibutton>Quitter le mode plein √©cran</guibutton> ou appuyez sur <keycap>√âchap</keycap>, <keycap>F11</keycap> ou <keycap>F</keycap>.</para>
  468.     </listitem>
  469.     <listitem>
  470.       <para>To change the size of the original movie or visualization,
  471.             choose 
  472.             <menuchoice>
  473.           <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo></shortcut>
  474.           <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</guimenuitem>
  475.             </menuchoice> and choose a scale ratio.
  476.       </para>
  477.     </listitem>
  478.     </itemizedlist>
  479.     </sect3>
  480.      <sect3 id="totem-usage-change-ratio">
  481.         <title>Changement du rapport d'affichage vid√©o</title>
  482.           <para>Pour passer d'un rapport d'affichage √† un autre, choisissez <menuchoice><shortcut><keycap>A</keycap></shortcut><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Rapport d'affichage</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  483.       </sect3>
  484.     </sect2>
  485.  
  486.     <sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
  487.       <title>R√©glage du volume</title>
  488.       <para>Pour augmenter le volume, s√©lectionnez <menuchoice><shortcut><keycap>Haut</keycap></shortcut><guimenu>Son</guimenu><guimenuitem>Augmenter le volume</guimenuitem></menuchoice>. Pour diminuer le volume, choisissez <menuchoice><shortcut><keycap>Bas</keycap></shortcut><guimenu>Son</guimenu><guimenuitem>Diminuer le volume</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  489.       <para>You can also use the volume button: click on the volume button and choose the volume level with the slider.</para>
  490.     </sect2>
  491.  
  492.     <sect2 id="totem-usage-on-top">
  493.       <title>Affichage de la fen√™tre toujours au-dessus des autres</title>
  494.       <para>Pour que la fen√™tre de <application>Totem</application> soit toujours affich√©e au-dessus des autres, choisissez <menuchoice><guimenu>√âdition</guimenu><guimenuitem>Greffons</guimenuitem></menuchoice>. S√©lectionnez le greffon <guilabel>Toujours au-dessus</guilabel> pour l'activer. Dor√©navant, la fen√™tre de <application>Totem</application> restera au-dessus des autres fen√™tres lors de la visualisation d'un film, mais pas pour l'√©coute de musique ni lors des animations visuelles.</para>
  495.        <para>To stop the window from always being on top, disable the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin again.
  496.        See <xref linkend="totem-plugins-always-on-top"/> for more information.</para>
  497.     </sect2>
  498.  
  499.     <sect2 id="totem-usage-show-control">
  500.       <title>Afficher et masquer les contr√¥les</title>
  501.       <para>Pour afficher ou masquer les contr√¥les de la fen√™tre de <application>Totem</application>, choisissez <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher les contr√¥les</guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur la touche <keycap>H</keycap>. Vous pouvez aussi faire un clic droit sur la fen√™tre de <application>Totem</application>, puis choisir <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo></shortcut><guimenuitem>Afficher les contr√¥les</guimenuitem></menuchoice> √† partir du menu contextuel.</para>
  502.       <para>If the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is selected,
  503.         <application>Totem Movie Player</application> will show the menubar, elapsed time slider,
  504.         seek control buttons, volume slider and statusbar on the window. If
  505.         the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is unselected, the application
  506.         will hide these controls and show only the display area.
  507.       </para>
  508.     </sect2>
  509.  
  510.     <sect2 id="totem-usage-playlist">
  511.       <title>Gestion de la liste de lecture</title>
  512.  
  513.       <sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
  514.     <title>Afficher et masquer la liste de lecture</title>
  515.     <para>To show or hide the playlist, choose 
  516.           <menuchoice>
  517.         <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem>
  518.           </menuchoice> or click on the <guibutton>Sidebar</guibutton> button, and
  519.           choose <guimenu>Playlist</guimenu> on the top of 
  520.           the sidebar.</para>
  521.       </sect3>
  522.  
  523.       <sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
  524.     <title>Gestion de la liste de lecture</title>
  525.     <para>You can use the <application>Playlist</application> dialog to do the following:
  526.           <variablelist>
  527.         <varlistentry>
  528.           <term>Ajout d'une piste ou d'un film</term>
  529.           <listitem>
  530.         <para>To add a track or movie to the playlist, click on the <guibutton>Add</guibutton>
  531.                   button. The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed. Select the file that you 
  532.                   want to add to the playlist, then click <guibutton>Add</guibutton>.
  533.                 </para>
  534.               </listitem>
  535.             </varlistentry>
  536.         <varlistentry>
  537.           <term>Retrait d'une piste ou d'un film</term>
  538.           <listitem>
  539.         <para>To remove a track or movie from the playlist, select the item or items to remove from the
  540.                   playlist, then click on the <guibutton>Remove</guibutton> button.
  541.                 </para>
  542.               </listitem>
  543.         </varlistentry>
  544.         <varlistentry>
  545.           <term>Enregistrement de la liste de lecture</term>
  546.           <listitem>
  547.         <para>To save the playlist to a file, click on the <guibutton>Save Playlist</guibutton>
  548.                   button. The <application>Save Playlist</application> dialog is displayed; specify
  549.                   the filename as which you want to save the playlist, and click <guibutton>Save</guibutton>.
  550.                 </para>
  551.               </listitem>
  552.         </varlistentry>
  553.         <varlistentry>
  554.           <term>Monter une piste ou un film dans la liste de lecture</term>
  555.           <listitem>
  556.         <para>To move a track or movie up the playlist, select the item from the 
  557.                   playlist, then click on the <guibutton>Move Up</guibutton> button.
  558.                 </para>
  559.               </listitem>
  560.         </varlistentry>
  561.         <varlistentry>
  562.           <term>Descendre une piste ou un film dans la liste de lecture</term>
  563.           <listitem>
  564.         <para>To move a track or movie down the playlist, select the item from the 
  565.                   playlist, then click on the <guibutton>Move Down</guibutton> button.
  566.                 </para>
  567.               </listitem>
  568.         </varlistentry>
  569.           </variablelist>
  570.         </para>
  571.       </sect3>
  572.       <sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
  573.     <title>Lecture en boucle</title>
  574.     <para>Pour activer ou d√©sactiver la lecture en boucle, choisissez <menuchoice><guimenu>√âdition</guimenu><guimenuitem>Lecture en boucle</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  575.       </sect3>
  576.       <sect3 id="totem-usage-playlist-shuffle">
  577.     <title>Lecture al√©atoire</title>
  578.     <para>Pour activer ou d√©sactiver la lecture al√©atoire, choisissez <menuchoice><guimenu>√âdition</guimenu><guimenuitem>Lecture al√©atoire</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  579.       </sect3>
  580.     </sect2>
  581.  
  582.     <sect2 id="totem-usage-subtitle">
  583.       <title>Choix des sous-titres</title>
  584.       <para>Pour choisir la langue des sous-titres, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Sous-titres</guisubmenu></menuchoice> et s√©lectionnez la langue √† afficher.</para>
  585.       <para>Pour d√©sactiver l'affichage des sous-titres, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guisubmenu>Sous-titres</guisubmenu><guimenuitem>Aucun</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  586.       <note><para>By default, <application>Totem Movie Player</application> will choose the same language for the
  587.       subtitles as the one you normally use on your computer.</para></note>
  588.       <para><application>Totem Movie Player</application> will automatically load and display subtitles for a video if it finds a subtitle file with the
  589.       same name as the video being played, and the extension <filename>asc</filename>, <filename>txt</filename>,
  590.       <filename>sub</filename>, <filename>srt</filename>, <filename>smi</filename>, <filename>ssa</filename> or <filename>ass</filename>.
  591.       </para>
  592.       <para>If the file containing the subtitles has a different name from the video being played, you can
  593.       right-click on the video in the playlist and choose <menuchoice><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>
  594.       from the popup menu to load the correct subtitle file. You may also choose subtitles by choosing
  595.       <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>.</para>
  596.       <para>Avec le greffon <guilabel>T√©l√©chargement de sous-titres</guilabel>, vous pouvez aussi t√©l√©charger des sous-titres via le service OpenSubtitles. Voir <xref linkend="totem-plugins-opensubtitles"/> pour plus d'informations.</para>
  597.     </sect2>
  598.  
  599.     <sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
  600.       <title>Capture d'une image</title>
  601.       <para>To take a screenshot of the movie or visualization that is playing, choose 
  602.         <menuchoice>
  603.           <guimenu>Edit</guimenu>
  604.           <guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem>
  605.         </menuchoice>. The <application>Save Screenshot</application> dialog is displayed. Choose a location and
  606.     insert the filename as which you want to save the screenshot, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
  607.     to save the screenshot.
  608.       </para>
  609.       <tip><para><application>Totem Movie Player</application> will display a preview of the screenshot which is to be saved on the left-hand side of the <application>Save Screenshot</application> dialog.</para></tip>
  610.     </sect2>
  611.  
  612.     <sect2 id="totem-usage-create-screenshot-gallery">
  613.       <title>Pour cr√©er une galerie de captures d'√©cran</title>
  614.       <para>To create a gallery of screenshots of the movie or visualization that is playing, choose
  615.         <menuchoice>
  616.           <guimenu>Edit</guimenu>
  617.           <guimenuitem>Create Screenshot Gallery</guimenuitem>
  618.         </menuchoice>. The <application>Save Gallery</application> dialog is displayed. Choose a location and
  619.     insert the filename as which you want to save the gallery image, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
  620.     to save the screenshot.
  621.       </para>
  622.       <tip><para>Vous pouvez d√©finir la largeur de chaque capture d'√©cran de la galerie en utilisant la rubrique <guilabel>Largeur de la capture d'√©cran</guilabel>. La largeur par d√©faut est de 128 pixels.</para>
  623.       <para>You may also specify the number of screenshots to be put in the gallery. By default, this is calculated based on the length of the movie;
  624.       however, this may be overridden by deselecting the <guilabel>Calculate the number of screenshots</guilabel> checkbox and entering the new
  625.       number in the <guilabel>Number of screenshots</guilabel> spin box.</para></tip>
  626.     </sect2>
  627.   </sect1>
  628.  
  629. <!-- =========== Plugins ======================================= -->
  630.   <sect1 id="totem-plugins">
  631.     <title>Greffons</title>
  632.     <para><application>Totem Movie Player</application> has many features which are present in the form of plugins ‚Äî pieces of the software which are only loaded
  633.       if necessary.</para>
  634.     <sect2 id="totem-plugins-load">
  635.       <title>Activation d'un greffon</title>
  636.       <para>To view the list of installed plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The
  637.         <application>Configure Plugins</application> dialog is displayed. On the left is a list of all the plugins you have installed, while on the right is
  638.         a description of the currently selected plugin. Plugins which have options which can be changed will have a sensitive <guibutton>Configure</guibutton>
  639.         button on the right.</para>
  640.       <para>To enable a plugin, simply select the checkbox to the left of its name in the plugin list, and the plugin will be loaded immediately. If
  641.         there is any error loading the plugin, an error dialog will also be displayed immediately.</para>
  642.       <para>To disable a plugin again, deselect its checkbox. Plugins will remain enabled or disabled as set even when <application>Totem Movie Player</application> is
  643.         closed.</para>
  644.     </sect2>
  645.     <sect2 id="totem-plugins-always-on-top">
  646.       <title>Always on Top</title>
  647.       <para>When enabled, the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin will force the main <application>Totem Movie Player</application> window to be on top of
  648.         all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing. To stop the window being on top, disable
  649.         the plugin again.</para>
  650.     </sect2>
  651.     <sect2 id="totem-plugins-coherence">
  652.       <title>Coherence DLNA/UPnP Client</title>
  653.       <para>The <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin allows <application>Totem Movie Player</application> to play multimedia content from
  654.         UPnP media servers (such as Coherence servers) on the local network.</para>
  655.       <para>With the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin enabled, choose
  656.         <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
  657.         <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> from the drop-down list at the
  658.         top of the sidebar to display the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> sidebar.</para>
  659.       <para>The tree view in the sidebar will list the available media servers. Clicking on one will expand it to show the types of media it can serve,
  660.         and clicking on a media folder will expand it to list the media files available. Double-clicking on a media file will add it to
  661.         <application>Totem Movie Player</application>'s playlist and play it. You may alternatively right-click on a file and choose
  662.         <menuchoice><guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenuitem>Enqueue</guimenuitem></menuchoice> to play the file
  663.         immediately or add it to the playlist, respectively.</para>
  664.       <para>If the media server allows it, choosing <menuchoice><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> from a file's context menu allows you to
  665.         delete that file from the media server.</para>
  666.     </sect2>
  667.     <sect2 id="totem-plugins-gromit">
  668.       <title>Gromit Annotations</title>
  669.       <para>The <guilabel>Gromit Annotations</guilabel> plugin allows you to draw on top of movies as they are played using
  670.         <ulink type="http" url="http://www.home.unix-ag.org/simon/gromit/"><application>Gromit</application></ulink>. You must have
  671.         <application>Gromit</application> installed before you can enable the plugin ‚Äî consult your operating system documentation for
  672.         information on how to do this.</para>
  673.       <para>With the plugin enabled, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> to toggle <application>Gromit</application>
  674.         on or off. When <application>Gromit</application> is enabled, your pointer will change to a crosshair. To draw on the screen, hold down your
  675.         mouse button and drag your pointer around, before releasing your mouse button. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
  676.         again to toggle <application>Gromit</application> off.</para>
  677.       <para>To clear the screen of annotations, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>, or close
  678.         <application>Totem Movie Player</application>.</para>
  679.     </sect2>
  680.     <sect2 id="totem-plugins-jamendo">
  681.       <title>Jamendo</title>
  682.       <para>The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin allows you to listen to the collection of Creative Commons-licensed music on the
  683.         <ulink type="http" url="http://www.jamendo.com/en/">Jamendo</ulink> service.</para>
  684.       <sect3 id="totem-plugins-jamendo-configuration">
  685.         <title>Configuration du greffon</title>
  686.         <para>The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the plugin,
  687.           and the <application>Jamendo Plugin Configuration</application> dialog will be displayed. Here, you can choose whether to download songs in Ogg or
  688.           MP3 format (Ogg is preferred due to its open-source nature); and the number of albums to retrieve when doing a search (choose more albums if
  689.           you have a faster Internet connection).</para>
  690.         <para>Once you're done, click <guibutton>OK</guibutton>.</para>
  691.       </sect3>
  692.       <sect3 id="totem-plugins-jamendo-setup">
  693.         <title>To Display the Jamendo Sidebar</title>
  694.         <para>With the <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin enabled, choose
  695.           <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
  696.           <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Jamendo</guilabel> from the drop-down list at the top of the sidebar
  697.           to display the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar.</para>
  698.       </sect3>
  699.       <sect3 id="totem-plugins-jamendo-search">
  700.         <title>To Search for Music</title>
  701.         <para>Enter your search terms in the search entry at the top of the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar. You can search by either artist or
  702.           by tags. Click on the search button to start your search.</para>
  703.         <para>Search results will be displayed in the tree view in the <guilabel>Search Results</guilabel> page of the sidebar, and can be browsed
  704.           through using the arrow buttons at the bottom of the sidebar. Albums are listed, and if you click on an album, its tracks will be listed
  705.           below it. Click again to hide the album's tracks.</para>
  706.         <para>With an artist selected, you can click on the <guibutton>Jamendo Album Page</guibutton> button to open that album's page on the
  707.           Jamendo website. Double-clicking an album, or choosing <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from the album's
  708.           context menu, will replace your playlist with all the tracks on that album and begin streaming the first track from Jamendo's website.
  709.           Double-clicking an individual track will replace your playlist with just that track.</para>
  710.       </sect3>
  711.       <sect3 id="totem-plugins-jamendo-popular">
  712.         <title>Popular Albums and Latest Releases</title>
  713.         <para>Viewing the <guilabel>Popular</guilabel> page in the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar will load a list of the most popular albums
  714.           on Jamendo at the moment, which can be played as with search results. Viewing the <guilabel>Latest Releases</guilabel> page will likewise
  715.           load a list of the latest albums released on Jamendo.</para>
  716.       </sect3>
  717.     </sect2>
  718.     <sect2 id="totem-plugins-tracker">
  719.       <title>Local Search</title>
  720.       <para>The <guilabel>Local Search</guilabel> plugin allows you to search for playable movies and audio files on your computer from within
  721.         <application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
  722.         <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
  723.         <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Local Search</guilabel> from the drop-down list at the top of the
  724.         sidebar to display the <guilabel>Local Search</guilabel> sidebar.</para>
  725.       <para>To perform a search, enter your search terms in the search entry at the top of the sidebar and click <guibutton>Find</guibutton>. Your
  726.         search terms may include wildcards such as <literal>*</literal>, which will match any character. For example, the search
  727.         <userinput>*.mpg</userinput> will find all movies with the <filename class="extension">.mpg</filename> file extension.</para>
  728.       <para>Search results may be browsed using the <guibutton>Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons at the bottom of the
  729.         sidebar, and you may jump to a specific results page by entering its number in the spin box.</para>
  730.     </sect2>
  731.     <sect2 id="totem-plugins-publish">
  732.       <title>Publish Playlist</title>
  733.       <para>The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin allows you to publish playlists on your local network to allow other computers to access
  734.         and play them.</para>
  735.       <sect3 id="totem-plugins-publish-configuration">
  736.         <title>Configuration du greffon</title>
  737.         <para>The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the
  738.           plugin, and the configuration dialog will be displayed. Here, you can change the name which will appear for your playlist share. The following
  739.           strings will be replaced when playlists are published:
  740.           <variablelist>
  741.         <varlistentry>
  742.           <term><literal>%a</literal></term>
  743.           <listitem><para>Remplac√© par le nom du programme¬†: <application>Totem</application>.</para></listitem>
  744.         </varlistentry>
  745.         <varlistentry>
  746.           <term><literal>%h</literal></term>
  747.           <listitem><para>Remplac√© par le nom d'h√¥te de votre ordinateur.</para></listitem>
  748.         </varlistentry>
  749.         <varlistentry>
  750.           <term><literal>%u</literal></term>
  751.           <listitem><para>Remplac√© par votre nom d'utilisateur.</para></listitem>
  752.         </varlistentry>
  753.         <varlistentry>
  754.           <term><literal>%U</literal></term>
  755.           <listitem><para>Remplac√© par votre nom r√©el.</para></listitem>
  756.         </varlistentry>
  757.         <varlistentry>
  758.           <term><literal>%%</literal></term>
  759.           <listitem><para>Remplac√© par un signe pourcent.</para></listitem>
  760.         </varlistentry>
  761.       </variablelist>
  762.     </para>
  763.     <para>You can also select the <guilabel>Use encrypted transport protocol</guilabel> checkbox if you wish to encrypt the shared playlists when
  764.       they're transmitted over the network.</para>
  765.         <para>Once you're done, click <guibutton>Close</guibutton>.</para>
  766.       </sect3>
  767.       <sect3 id="totem-plugins-publish-publishing">
  768.         <title>Publication de listes de lecture</title>
  769.         <para>Quand le greffon est activ√©, vous n'avez pas besoin de publier explicitement les listes de lecture¬†; elles sont automatiquement mises √† disposition sur le r√©seau comme site Web Zeroconf.</para>
  770.       </sect3>
  771.       <sect3 id="totem-plugins-publish-neighborhood">
  772.         <title>Navigation dans le voisinage r√©seau</title>
  773.         <para>To view the shared playlists of others on your network, select <guilabel>Neighborhood</guilabel> from the drop-down list at the top of the
  774.           sidebar. If any playlists have been published on the network, they will be listed here. Double-click on a playlist to load and play it on
  775.           your computer.</para>
  776.       </sect3>
  777.     </sect2>
  778.     <sect2 id="totem-plugins-opensubtitles">
  779.       <title>T√©l√©chargement de sous-titres</title>
  780.       <para>The <guilabel>Subtitles downloader</guilabel> plugin allows you to find and download subtitle files from the
  781.         <ulink type="http" url="http://www.opensubtitles.org/en">OpenSubtitles</ulink> service.</para>
  782.       <para>Subtitles can only be downloaded for local movies; not audio files, DVDs, DVB streams, VCDs or HTTP streams. To search for subtitles for
  783.         the currently playing movie, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Download Movie Subtitles</guimenuitem></menuchoice>, which
  784.         will display the <application>Download Movie Subtitles</application> dialog.</para>
  785.       <para>Select the language in which you wish to have your subtitles from the drop-down list at the top of the dialog, then click on the
  786.         <guibutton>Find</guibutton> button to search for subtitles for the current movie. Subtitles are found on the basis of the movie's content,
  787.         rather than its filename or tags.</para>
  788.       <para>Search results are listed in the tree view in the middle of the dialog. Currently, subtitles can only be used with a movie by
  789.         <emphasis>reloading</emphasis> the movie with the subtitles, so after selecting the subtitle file you wish to download, click on the
  790.         <guibutton>Play with Subtitle</guibutton> button to download the subtitles and reload the movie.</para>
  791.       <note><para>Downloaded subtitle files are cached so that they do not need to be downloaded again when playing the movie again. When downloading
  792.         new subtitles for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie are deleted.</para></note>
  793.     </sect2>
  794.     <sect2 id="totem-plugins-thumbnail">
  795.       <title>Thumbnail</title>
  796.       <para>The <guilabel>Thumbnail</guilabel> plugin sets <application>Totem Movie Player</application>'s main window icon to a thumbnail of the current movie,
  797.         and updates the icon when new movies are loaded.</para>
  798.       <note><para>If a thumbnail doesn't exist for the current movie (or if you're playing an audio file), the main window icon will be reset to the
  799.         <application>Totem Movie Player</application> logo.</para></note>
  800.     </sect2>
  801.     <sect2 id="totem-plugins-brasero">
  802.       <title>Video Disc Recorder</title>
  803.       <para>The <guilabel>Video Disc Recorder</guilabel> plugin allows you to burn the current playlist to a DVD or VCD using <application>Brasero</application>.</para>
  804.       <para>To burn the current playlist, choose <menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Create Video Disc</guimenuitem></menuchoice>.
  805.         A <application>Brasero</application> dialog will be displayed, giving options for converting the movies to the appropriate format and burning them to disc. For more
  806.         information, see the <ulink type="help" url="ghelp:brasero?brasero-new-project-video">Brasero documentation</ulink>.</para>
  807.     </sect2>
  808.     <sect2 id="totem-plugins-youtube">
  809.       <title>YouTube browser</title>
  810.       <para>The <guilabel>YouTube browser</guilabel> plugin allows you to search and browse
  811.         <ulink type="http" url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink>, and play YouTube videos directly in
  812.         <application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
  813.         <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
  814.         <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>YouTube</guilabel> from the drop-down list at the top of the
  815.         sidebar to display the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
  816.       <para>To search for a YouTube video, enter your search terms in the entry at the top of the sidebar, then click <guibutton>Find</guibutton>.
  817.         The search results will be listed in the tree view below. More results will be loaded automatically as you scroll down the list.</para>
  818.       <para>To play a video, double-click it in the results list, or choose <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from
  819.         its context menu. When a video is played, a list of related videos will automatically be loaded in the <guilabel>Related Videos</guilabel>
  820.         page of the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
  821.       <para>YouTube videos can be opened in a web browser by choosing <menuchoice><guimenuitem>Open in Web Browser</guimenuitem></menuchoice> from
  822.         their context menu. This will open the video in its original location on the YouTube website.</para>
  823.     </sect2>
  824.   </sect1>
  825.  
  826. <!-- =========== Usage ======================================= -->
  827. <!-- Use this section to describe how to customize the 
  828.      application. -->
  829.   <sect1 id="totem-prefs">
  830.     <title>Pr√©f√©rences</title>
  831.     <para>To modify the preferences of <application>Totem Movie Player</application>, choose
  832.       <menuchoice>
  833.         <guimenu>Edit</guimenu>
  834.     <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
  835.       </menuchoice>.</para>
  836.  
  837.     <sect2 id="totem-prefs-general">
  838.       <title>G√©n√©ral</title>
  839.       <variablelist>
  840.     <varlistentry>
  841.       <term>R√©seau</term>
  842.       <listitem>
  843.         <para>Select network connection speed from the <guilabel>Connection speed</guilabel> 
  844.               drop-down list.
  845.             </para>
  846.           </listitem>
  847.         </varlistentry>    
  848.     <varlistentry>
  849.       <term>Sous-titres</term>
  850.       <listitem>
  851.         <itemizedlist>
  852.           <listitem>
  853.               <para><guilabel>Automatically load subtitle files</guilabel>: select this option to automatically load any subtitle
  854.               files with the same filename as a movie when the movie is loaded.</para>
  855.           </listitem>
  856.           <listitem>
  857.                 <para><guilabel>Police</guilabel>¬†: cliquez sur le bouton pour modifier la police d'affichage des sous-titres.</para>
  858.               </listitem>
  859.               <listitem>
  860.                 <para><guilabel>Codage</guilabel>¬†: s√©lectionnez le codage utilis√© pour afficher les sous-titres.</para>
  861.               </listitem>
  862.             </itemizedlist>
  863.           </listitem>
  864.         </varlistentry>    
  865.       </variablelist>
  866.     </sect2>
  867.     <sect2 id="totem-prefs-display">
  868.       <title>Affichage</title>
  869.       <variablelist>
  870.     <varlistentry>
  871.       <term>Affichage</term>
  872.       <listitem>
  873.         <para>Select the resize option if you want <application>Totem Movie Player</application>
  874.               to automatically resize the window to the size of the video when a new video is loaded.
  875.             </para>
  876.           </listitem>
  877.           <listitem>
  878.             <para>Select the screensaver option if you want to allow the screensaver to activate when
  879.             playing audio files. Some monitors with integrated speakers may stop playing music when the screensaver is activated.</para>
  880.           </listitem>
  881.         </varlistentry>
  882.     <varlistentry>
  883.       <term>Effets visuels</term>
  884.       <listitem>
  885.         <itemizedlist>
  886.           <listitem>
  887.                 <para><guilabel>Afficher des effets visuels lorsqu'un fichier son est lu</guilabel>¬†: cochez cette option pour obtenir des effets visuels lors de la lecture d'un fichier audio.</para>
  888.               </listitem>
  889.           <listitem>
  890.         <para><guilabel>Type of visualization</guilabel>: select type of visualization from the
  891.                   drop-down list.
  892.                 </para>
  893.               </listitem>
  894.           <listitem>
  895.         <para><guilabel>Visualization size</guilabel>: select visualization size from the
  896.                   drop-down list.
  897.                 </para>
  898.               </listitem>
  899.             </itemizedlist>
  900.           </listitem>
  901.         </varlistentry>
  902.     <varlistentry>
  903.       <term>Balance des couleurs</term>
  904.       <listitem>
  905.         <itemizedlist>
  906.           <listitem>
  907.             <para><guilabel>Luminosit√©</guilabel>¬†: utilisez le curseur pour r√©gler la luminosit√©.</para>
  908.           </listitem>
  909.           <listitem>
  910.              <para><guilabel>Contraste</guilabel>¬†: utilisez le curseur pour r√©gler le contraste.</para>
  911.           </listitem>
  912.           <listitem>
  913.             <para><guilabel>Saturation</guilabel>¬†: utilisez le curseur pour r√©gler la saturation.</para>
  914.           </listitem>
  915.           <listitem>
  916.              <para><guilabel>Teinte</guilabel>¬†: utilisez le curseur pour r√©gler la teinte.</para>
  917.           </listitem>
  918.         </itemizedlist>
  919.         <tip><para>Vous pouvez utiliser le bouton <guilabel>R√©tablir les valeurs par d√©faut</guilabel> pour remettre les contr√¥les de la balance des couleurs √† leur position par d√©faut.</para></tip>
  920.       </listitem>
  921.     </varlistentry>
  922.       </variablelist>
  923.     </sect2>
  924.     <sect2 id="totem-prefs-audio">
  925.       <title>Audio</title>
  926.       <variablelist>
  927.     <varlistentry>
  928.       <term>Sortie audio</term>
  929.       <listitem>
  930.         <para>Choisissez le type de sortie audio √† partir de la liste d√©roulante <guilabel>Type de sortie audio</guilabel>.</para>
  931.           </listitem>
  932.         </varlistentry>
  933.       </variablelist>
  934.     </sect2>
  935.   </sect1>
  936.  
  937. <!-- ============= Bugs ================================== -->
  938. <!-- This section is optional and is commented out by default. 
  939.      You can use it to describe known bugs and limitations of the 
  940.       program if there are any - please be frank and list all
  941.      problems you know of. 
  942.   
  943.   <sect1 id="mayapp-bugs">
  944.   <title>Known Bugs and Limitations</title>
  945.   <para> </para>
  946.  </sect1>
  947. -->
  948.  
  949. <!-- ============= About ================================== -->
  950. <!-- This section contains info about the program (not docs), such as
  951.       author's name(s), web page, license, feedback address. This
  952.       section is optional: primary place for this info is "About.." box of
  953.       the program. However, if you do wish to include this info in the
  954.       manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
  955.   <sect1 id="totem-about"> 
  956.     <title>√Ä propos de <application>Totem</application></title> 
  957.     <para><application>Totem Movie Player</application> is written by
  958.       Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>),
  959.       Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) for the GStreamer backend,
  960.       and Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>).
  961.       To find more information about <application>Totem Movie Player</application>, please visit the 
  962.       <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/" type="http"><application>Totem Movie Player</application> 
  963.       website</ulink>. 
  964.     </para>
  965.     <para>
  966.       To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
  967.       this manual, follow the directions in the 
  968.       <ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. 
  969.     </para>
  970.     <para>Ce programme est distribu√© sous les termes de la Licence Publique G√©n√©rale GNU publi√©e par la Free Software Foundation¬†; version 2 ou bien toute autre version ult√©rieure choisie par vous. Une copie de cette licence est disponible en suivant ce <ulink url="ghelp:gpl" type="help">lien</ulink>, ou bien dans le fichier COPYING inclus dans le code source de ce programme.</para>
  971.   </sect1> 
  972. </article>
  973.